21、項(xiàng)目名稱:信息處理和媒體搜索技術(shù)
項(xiàng)目簡(jiǎn)介:本公司研究先進(jìn)的中英文信息處理技術(shù)和社會(huì)媒體搜索技術(shù),開(kāi)發(fā)領(lǐng)先的互聯(lián)網(wǎng)信息深度處理和專業(yè)搜索服務(wù)與技術(shù),強(qiáng)調(diào)“根據(jù)意思”的搜索和社會(huì)信息的搜索,為各類企業(yè)提供實(shí)時(shí)關(guān)鍵的品牌管理,為決策部門提供快速準(zhǔn)確的輿情分析,為公眾提供下一代互聯(lián)網(wǎng)信息發(fā)布和搜索的平臺(tái)。
Project Name: Information Processing and Media Searching Technology
Introduction: Our company studies an advanced bilingual(Chinese-English) information processing technology and social media searching technology, develops a precedent service and technology on the advanced treatment of Internet information and professional searching, emphasizes the search of "by meaning" and social information, provides real-time key brand management for all kinds of enterprises, provides prompt and accurate public opinions analysis for decision level and provides a next-generation releasing and searching platform of Internet information for the public.
22、項(xiàng)目名稱:無(wú)線移動(dòng)醫(yī)療技術(shù)及應(yīng)用
項(xiàng)目簡(jiǎn)介:移動(dòng)醫(yī)療是信息通信技術(shù)和醫(yī)療機(jī)構(gòu)相結(jié)合而誕生的新興產(chǎn)業(yè),醫(yī)院通過(guò)部署無(wú)線網(wǎng)絡(luò),并結(jié)合移動(dòng)終端設(shè)備,在病人和醫(yī)護(hù)人員之間隨時(shí)隨地的傳遞醫(yī)療數(shù)據(jù),真正解決有線網(wǎng)絡(luò)的局限性,不僅降低了患者的就醫(yī)時(shí)間和成本,也為醫(yī)院節(jié)省了醫(yī)護(hù)時(shí)間和醫(yī)療資源,提高醫(yī)護(hù)人員的工作效率和醫(yī)院的管理體系,減少了醫(yī)護(hù)人員的醫(yī)療差錯(cuò)以及能夠高效、快速、準(zhǔn)確的處理病患。從而真正改變醫(yī)療行業(yè)的服務(wù)模式、管理模式,推動(dòng)醫(yī)療行業(yè)的革命性變化。
Project Name: Wireless
Introduction:
23、項(xiàng)目名稱:無(wú)線醫(yī)院解決方案
項(xiàng)目簡(jiǎn)介:許多醫(yī)院已經(jīng)建立了功能強(qiáng)大的醫(yī)療信息管理系統(tǒng)(如HIS、PACS等),但有線網(wǎng)絡(luò)存在信息點(diǎn)固定的局限性,作為醫(yī)院有線局域網(wǎng)的補(bǔ)充,無(wú)線局域網(wǎng)(WLAN)有效克服了有線網(wǎng)絡(luò)的弊端。本技術(shù)是利用智能手機(jī)或PAD等終端設(shè)備隨時(shí)隨地進(jìn)行生命體征數(shù)據(jù)采集、醫(yī)護(hù)數(shù)據(jù)的查詢與錄入、醫(yī)生查房、床邊護(hù)理、無(wú)線輸液管理、移動(dòng)心電、護(hù)理監(jiān)控、藥物管理、病人標(biāo)識(shí)碼識(shí)別,以及基于WLAN的語(yǔ)音多媒體應(yīng)用等等,充分發(fā)揮醫(yī)療信息系統(tǒng)的效能。
Project Name: Solution to
Introduction: Although many hospitals have established powerful medical information management system (such as HIS, PACS), their wired networks still limited by fixed information point. But now as a supplement of a hospital's wired LAN, wireless LAN has effectively resolve the shortcoming of wired network. The technique uses terminal equipment like smart phone or PAD to collect data of vital signs, search and input medical data, facilitate doctors to look over inpatients, make bedside care, manage wireless transfusion, move ECG monitor, monitor nursing, manage drugs, identify patients' identification code and apply WLAN-based voice multimedia at any time and any place, which may make full use of the functions of medical information system.
24、項(xiàng)目名稱:移動(dòng)輸液系統(tǒng)應(yīng)用
項(xiàng)目簡(jiǎn)介:本技術(shù)是利用智能手機(jī)或者FPAD作為護(hù)士移動(dòng)護(hù)理作業(yè)的終端設(shè)備,使用基于Andriod系統(tǒng)開(kāi)發(fā)的移動(dòng)輸液APP作為客戶端,二維碼標(biāo)簽或者條形碼標(biāo)簽分別唯一標(biāo)識(shí)病人的身份和藥物,使用移動(dòng)終端分別對(duì)病人和藥品上的標(biāo)簽進(jìn)行兩次掃描,可以實(shí)現(xiàn)病人身份和藥品的智能識(shí)別及精確核對(duì),利用軟件和HIS服務(wù)器系統(tǒng)接口的對(duì)接,通過(guò)醫(yī)院部署的無(wú)線網(wǎng)絡(luò),實(shí)現(xiàn)移動(dòng)輸液系統(tǒng)和HIS系統(tǒng)的數(shù)據(jù)交換。移動(dòng)輸液系統(tǒng)可以達(dá)到簡(jiǎn)化工作流程,杜絕醫(yī)療差錯(cuò),提高工作效率、提高醫(yī)院管理水平、提升醫(yī)院服務(wù)質(zhì)量及保證醫(yī)療安全,也可實(shí)現(xiàn)病人信息實(shí)時(shí)查詢以和對(duì)護(hù)士的工作量有效統(tǒng)計(jì)。
Project Name: Application of
Introduction: The technique uses smart phone or FPAD as terminal equipment for nurses' mobile care, and mobile transfusion APP developed with Andriod-based system as client-side. It also uses two-dimension code labels or bar code labels to identify patients' ID and drugs respectively as well as scanning twice the labels on patients and drugs respectively by mobile terminal, which may intellectually identify patients' ID and drugs and then check up accurately. In addition, it connects softwares and system interfaces of HIS servers via hospitals' wireless network to exchange the data of mobile transfusion system and HIS system. The mobile transfusion system not only can simplify procedures, eliminate medical errors, improve efficiency, management level and service quality and ensure medical safety, but also can search patients' information at any time to checkup whether nurses' workload have been record in an efficient way.
25、項(xiàng)目名稱:移動(dòng)護(hù)理系統(tǒng)應(yīng)用
項(xiàng)目簡(jiǎn)介:本技術(shù)與醫(yī)院HIS、LIS等系統(tǒng)進(jìn)行無(wú)縫集成,利用無(wú)線網(wǎng)絡(luò)實(shí)現(xiàn)醫(yī)囑、體征、監(jiān)護(hù)、病人信息的電子化管理,解決醫(yī)護(hù)人員在日常護(hù)理中的繁瑣工序,提高工作效率、準(zhǔn)確度、確保醫(yī)療服務(wù)質(zhì)量。
Project Name: Application of
Introduction: After seamless integration with HIS, LIS and other systems of the hospital, this mobile nursing system can digitalized management of doctor's advice, vital signs, custody of patients, and information of patients simply through the wireless network. This helps medical care personnel to get rid of trifles in daily nursing, improve the efficiency and accuracy of their work, and ensure good medical services.
26、項(xiàng)目名稱:智能手機(jī)掛號(hào)系統(tǒng)應(yīng)用
項(xiàng)目簡(jiǎn)介:智能手機(jī)掛號(hào)技術(shù)可為病患提供醫(yī)院信息查詢、醫(yī)生專家查詢、隨時(shí)隨地預(yù)約掛號(hào)、選擇掛號(hào)日期和就診時(shí)段、在線掛號(hào)費(fèi)支付和現(xiàn)場(chǎng)取號(hào)等便捷服務(wù),真正實(shí)現(xiàn)掛號(hào)就診不用排隊(duì)等候,重病患能及時(shí)得到專家的就診。從而真正解決“預(yù)約掛號(hào)0排隊(duì)”醫(yī)院和“看病難”現(xiàn)狀。
Project Name: Application of Registration System by Smart Phone
Introduction: This system enables patients to query about hospitals and medical experts, precontract doctors, select detailed consultation hours, pay on line at any time and any where, then fetch numbers in the hospital. Therefore patients, especially the severely sick, can exactly get rid of queuing up for doctors and medical experts. Difficulties in queuing and seeing a doctor will be veritably solved.
27、項(xiàng)目名稱:服裝企業(yè)信息化、生產(chǎn)過(guò)程自動(dòng)化相關(guān)聯(lián)軟件系統(tǒng)
項(xiàng)目簡(jiǎn)介:本企業(yè)主要技術(shù)包括:
1.服裝企業(yè)信息化所需各種數(shù)據(jù)庫(kù)。其中樣板數(shù)據(jù)庫(kù)最為急需。樣板數(shù)據(jù)庫(kù):即將各種產(chǎn)品的樣板以數(shù)字方式進(jìn)行存儲(chǔ)、管理,與現(xiàn)有的服裝CAD、CAM相匹配,使之成為一體。提高服裝企業(yè)設(shè)計(jì)、制板、裁剪等加工反應(yīng)速度。
2.服裝企業(yè)CAD、CAM、FMS系統(tǒng)一體化。
3.服裝傳輸過(guò)程自動(dòng)進(jìn)行信息采集、分類技術(shù)。
Project Name: Software System Related to the Informatization and Automation Process of Clothing Enterprises
Introduction: Our enterprise's principal technologies include:
1. All kinds of databases needed for the informatization of clothing enterprises. In particular, sample database is in urgent need. It stores and manages the samples of all kinds of products in digital form and matches them with available clothing CAD and
2. Integration of the systems of CAD,
3. Technique for automatic collection and classification of information during during clothing transmission.
28、項(xiàng)目名稱:基于Web面向中國(guó)-東盟多語(yǔ)種協(xié)同翻譯服務(wù)平臺(tái)
項(xiàng)目簡(jiǎn)介:為中國(guó)與越南、泰國(guó)、馬來(lái)西亞、印度尼西亞、緬甸、老撾之間提供漢語(yǔ)與越、泰、馬來(lái)、印尼、緬、老的雙向翻譯服務(wù),為中國(guó)與新加坡、柬埔寨、文萊、菲律賓(英語(yǔ)為其官方語(yǔ)言)之間提供漢英雙向翻譯服務(wù);為國(guó)內(nèi)外漢語(yǔ)、東盟語(yǔ)種的翻譯機(jī)構(gòu)和廣大譯員提供輔助翻譯服務(wù),包括:輔助翻譯工具共享(漢越泰馬來(lái)印尼英“譯前分析”、漢越泰馬來(lái)印尼英“輔助翻譯”、漢越泰馬來(lái)印尼緬老“在線詞典”、漢越泰“在線機(jī)器翻譯”)、翻譯知識(shí)共享,以提高翻譯能力和效率;通過(guò)協(xié)同工作軟件組織各語(yǔ)種高水準(zhǔn)翻譯團(tuán)隊(duì),提供全過(guò)程協(xié)同翻譯管理(譯員管理、任務(wù)管理、協(xié)同工作管理),承接翻譯訂單。
Project Name: Web-Based Multilingual Collaborative Translation Service Platform
Introduction: Our company provides bidirectional translation service of Chinese-Vietnamese/ Thai/ Malaysian/ Indonesian/ Burmese/ Lao between China and Vietnam, Thailand, Malaysia, Indonesia, Burma, Laos, and provides bidirectional translation service of Chinese-English between China and Singapore, Cambodia, Brunei, Philippine (in which English is the official language). We also offer computer-aided translation (CAT) services, such as sharing of CAT tools and sharing of knowledge on translation, for translation agencies involving in translation between Chinese and ASEAN languages and translators. The service of CAT tools sharing includes source-text analysis of Chinese-Vietnamese/ Thai/ Malaysian/ Indonesian/ English, CAT of Chinese-Vietnamese/ Thai/ Malaysian/ Indonesian/ English, online multilingual dictionary of Chinese-Vietnamese/ Thai/ Malaysian/ Indonesian/ Burmese/ Lao, online machine translation of Chinese-Vietnamese/Thai. Our CAT service will help to improve the competence in translation and efficiency of translation. By using collaborative software, our company forms a high-level translation team of the above-mentioned languages, provides collaborative translation management (e.g. management of translators, tasks, collaborative work, etc.) throughout the whole process of translation, and undertakes orders for translation service.
29、項(xiàng)目名稱:面向中國(guó)-東盟的多語(yǔ)種制造業(yè)信息公共服務(wù)平臺(tái)
項(xiàng)目簡(jiǎn)介:運(yùn)用跨語(yǔ)言信息搜索和機(jī)器翻譯、計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)改造傳統(tǒng)的商業(yè)信息服務(wù)模式,建設(shè)面向制造業(yè)的多語(yǔ)種商業(yè)信息服務(wù)平臺(tái),為中國(guó)-東盟自貿(mào)區(qū)的廣大中小制造業(yè)企業(yè)提供多語(yǔ)種服務(wù):
1.商業(yè)信息發(fā)布服務(wù):為制造業(yè)企業(yè)提供漢/越/泰/馬來(lái)/印尼/緬/老/英商業(yè)信息發(fā)布服務(wù);
2.跨語(yǔ)言信息搜索服務(wù):為所有用戶提供免費(fèi)跨漢越泰英語(yǔ)的制造業(yè)相關(guān)商業(yè)信息搜索服務(wù),同時(shí)為有需求的企業(yè)提供搜索的競(jìng)價(jià)排名服務(wù),價(jià)高者排名優(yōu)先;
3.專題咨詢服務(wù):為企業(yè)提供針對(duì)某個(gè)專題的漢/越/泰/馬來(lái)/印尼/緬/老/英信息搜索服務(wù),并提供專題分析報(bào)告;
4.專利查詢與翻譯:主題與摘要的英漢機(jī)器翻譯。
Project Name: Multilingual Manufacturing Information Public Service Platform
Introduction: By using the technology of cross-language information retrieval, machine translation and computer-aided translation (CAT), the company transforms the traditional mode of business information service, and builds a multilingual business information service platform oriented to manufacturing. Besides, the company is aimed at providing multilingual services for small and medium-sized enterprises of manufacturing in China-ASEAN Free Trade Area (CAFTA):
(1) Business information release service: offer business information release service in Chinese/ Vietnamese/ Thai / Malaysian/ Indonesian/ Burmese/ Lao/ English for manufacturing enterprises.
(2) Cross-language information retrieval service: provide all users with cross-language information retrieval service on manufacturing among Chinese, Vietnamese, Thai and English for free. Bidding rank service is also provided for those enterprises who demand for it. Highest bidder gets priority in ranking.
(3) Consulting service on particular subject: provide enterprises with information retrieval service on particular subject in Chinese/ Vietnamese/ Thai / Malaysian/ Indonesian/ Burmese/ Lao/ English, and offer analysis report.
(4) Research and translation for patents: English-Chinese machine translation for subject and abstract.
30、項(xiàng)目名稱:車載智能終端
項(xiàng)目簡(jiǎn)介:該公司提供電子產(chǎn)品的研發(fā)和生產(chǎn)、計(jì)算機(jī)軟件開(kāi)發(fā)、系統(tǒng)集成、網(wǎng)絡(luò)安全方案設(shè)計(jì)、企業(yè)資源管理ERP、IT產(chǎn)品批發(fā)、零售及技術(shù)服務(wù)。主要產(chǎn)品由生產(chǎn)信息管理系統(tǒng)、采購(gòu)信息管理軟件、汽車配套采購(gòu)平臺(tái)、汽車售后服務(wù)管理系統(tǒng)和車載GPS+北斗無(wú)線智能管控系統(tǒng)等。
Project Name: Vehicular Smart Terminal
Introduction: We specialized in the development and production of electronics,the exploitation of computer software,the integration system,the internet safety scheme design,the enterprise resource plan,as well as the wholesale,retail and technical service of IT products.Our main products are as follows: production information management system,procurement data management software, purchasing platform of auto accessories,auto after-service management system ,vehicular GPS with compass wireless smart management and control system,etc.