中國(guó)招商引資信息網(wǎng),招商引資信息網(wǎng),招商引資網(wǎng),招商投資網(wǎng),招商網(wǎng),招商投資集群,招商投資全球集群,招商投資全球集群總站,
灤平開發(fā)區(qū)招商引資網(wǎng)
年產(chǎn)1400套節(jié)能環(huán)保設(shè)備項(xiàng)目招商引資
來(lái)源:網(wǎng)群國(guó)際    瀏覽:

Energy-saving & Environment-friendly Equipment Project (1400 sets annually) of Luanping County

項(xiàng)目名稱:灤平縣年產(chǎn)1400套節(jié)能環(huán)保設(shè)備項(xiàng)目
Project Name: Energy-saving & Environment-friendly Equipment Project (1400 sets annually) of Luanping County
項(xiàng)目?jī)?nèi)容:擬在承德張百灣新興產(chǎn)業(yè)示范區(qū)內(nèi)建設(shè)生產(chǎn)車間、倉(cāng)庫(kù)等及公用輔助設(shè)施;購(gòu)置科研及檢驗(yàn)設(shè)備等700余臺(tái)(套);形成年產(chǎn)1400臺(tái)(套)節(jié)能環(huán)保設(shè)備的生產(chǎn)能力。項(xiàng)目主要產(chǎn)品有鍋爐消煙除塵、廢水處理循環(huán)利用、粉塵收集除塵、噪聲防治等污染治理設(shè)備制造。
Project Plan: it is planned to build production workshop, warehouse and public supporting facilities in Zhangbaiwan New Industrial Demonstration Zone of Chengde. According to plan, about 700 sets of equipment for scientific research and inspection will be purchased, forming an annual capacity of 1400 sets of energy-saving and environment-friendly equipment. The project mainly manufactures equipment to control smoke and dust in boiler, recycle waste water, collect dust, and noise control and contamination prevention.
投資估算與資金來(lái)源:項(xiàng)目總投資4億美元,資金全部為企業(yè)自籌。
Investment Estimation and Source of Fund: the total investment for the project is USD100million, all of which shall be collected by enterprise independently.
市場(chǎng)分析:節(jié)能環(huán)保設(shè)備制造是國(guó)家鼓勵(lì)發(fā)展的朝陽(yáng)產(chǎn)業(yè)。隨著國(guó)家大力推進(jìn)節(jié)能減排,發(fā)展循環(huán)經(jīng)濟(jì),開發(fā)設(shè)計(jì)和制造廢水、廢氣、固廢、噪聲治理設(shè)備、設(shè)施,進(jìn)行“三廢”治理和綜合利用具有廣闊的發(fā)展前景。
Market Analysis: Energy-saving & environment-friendly equipment manufacturing is a sunrise industry encouraged by government. With ever increased promotion of energy conservation and emission reduction and promotion of circulation economy, the development, design and manufacturing of equipment and facilities to deal with waste water, waste gas, solid wastes and noises for treatment and usage of such wastes enjoys promising future.
經(jīng)濟(jì)效益分析:項(xiàng)目建成投產(chǎn)后,預(yù)計(jì)年可實(shí)現(xiàn)銷售收入5億美元,實(shí)現(xiàn)利稅1.2億美元。
Economic Benefits Analysis: After being put into production, the project is expected to realize an annual sales income of USD500million and a tax income of USD120million.
建設(shè)條件:項(xiàng)目擬選址在承德張百灣新興產(chǎn)業(yè)示范區(qū)內(nèi),該區(qū)交通便利,緊鄰國(guó)道112線,距灤平縣城10公里、京承高速灤平出口23公里,到北京僅1個(gè)半小時(shí)車程;京通鐵路和正在建設(shè)的張?zhí)畦F路經(jīng)過(guò)園區(qū),并在區(qū)內(nèi)設(shè)有客貨兩用站;水資源充沛,灤河流經(jīng)27公里,徑流量19立方米/秒;淺層地下水即可實(shí)現(xiàn)園區(qū)近期供水,規(guī)模為10萬(wàn)噸/日的供水廠正在建設(shè)中;區(qū)內(nèi)現(xiàn)有35KV、110KV、220KV變電站各一座,承德西500KV變電站和園區(qū)專用35KV變電站即將建成投入使用;天然氣管道在區(qū)內(nèi)建設(shè)中轉(zhuǎn)站一座、門站五個(gè);現(xiàn)有處理能力為2萬(wàn)噸/日的污水處理廠一座,并可提供中水回用,規(guī)劃建設(shè)處理能力為16萬(wàn)噸/日的第二污水處理廠1座,一期6萬(wàn)噸/日工程已開工建設(shè)。
Construction Conditions: the project is to be built in Zhangbaiwan New Industrial Demonstration Zone of Chengde. The location features convenient transportation and adjoins to No. 112 National Highway, 10km from Luanping County, 23km away from exits of Beijing-Chengde Highway and 1-hour drive away from Beijing. The Beijing-Tongliao Railway and the Zhangjiakou-Tangshan Railway which is being built pass through the Park. And stations for passenger and cargo trains are established in the zone. The water resources here is rich. And 27km of Luanhe passes here, with volume of runoff is 19 cubic meters per second. Shallow groundwater is enough to supply short-term water of the zone. And a water supply plant with a capacity of 100,000tons is being built. Now, there are three transformation stations with a capacity of 35KV, 110KV and 220KV separately. A transformation station of 500KV and the station of 35KV which is built especially for the zone are not being built for production. There is one transfer station and five gate stations, one sewage treatment plant with a capacity of 20,000tons/day to recycle water. And it is planned to build a sewage treatment plant with a daily capacity of 160,000tons. The first phase of this plant with a capacity of 60,000tons is finished.
項(xiàng)目進(jìn)展:正在進(jìn)行項(xiàng)目前期工作
Project Progress: initial work is being done.
合作方式:獨(dú)資   合作
Cooperation Model: Single Proprietorship, Cooperation

項(xiàng)目合作:18361148798    或 點(diǎn)擊這里給我發(fā)消息
溫馨提示:本站提供免費(fèi)發(fā)布服務(wù),但對(duì)信息的合法性、實(shí)時(shí)性、真實(shí)性和完整性,不承擔(dān)任何責(zé)任。名錄資源由會(huì)員為向全球展示品牌形象上傳,個(gè)人信息均經(jīng)處理后發(fā)布,如有遺漏戓涉嫌侵權(quán)他人及不愿展示形象的,請(qǐng)將“該頁(yè)網(wǎng)址和需修改及刪除的內(nèi)容”發(fā)至本站郵箱戓留言給我們處理。凡注冊(cè)會(huì)員并發(fā)布信息或名錄資源的,均可定期獲得全球項(xiàng)目參考及合作機(jī)會(huì)。本站名錄資源概不對(duì)任何第三方開放,更不提供如交換、出售及查詢等服務(wù)!
項(xiàng)目合作及建議請(qǐng)留言:請(qǐng)理性留言,并遵守相關(guān)規(guī)定
姓名: 手機(jī): QQ號(hào): 微信: 郵箱:
驗(yàn)證碼 點(diǎn)此換一張
關(guān)于我們 招商培訓(xùn) 代理招商 代理投資 代理融資 代理政策 戰(zhàn)略伙伴 服務(wù)外包
廣告報(bào)價(jià) 匯款方式 合作方式 免費(fèi)發(fā)布 網(wǎng)群建設(shè) 誠(chéng)聘英才 網(wǎng)站導(dǎo)航 設(shè)為首頁(yè)