“上世紀(jì)80年代中國對國際市場開放,西方性文化隨之進(jìn)入”,社會學(xué)家和中國問題專家艾米·布拉沃曼寫道。顯而易見的是城市街道上充斥的按摩房、發(fā)廊、歌舞廳和性用品商店。比較隱秘的是上年紀(jì)的“干爹”給“****”提供的房子。一名餐廳經(jīng)理說:“官員和富商們通常將帶漂亮女孩外出當(dāng)成身份象征。在公共場合,有些女孩被稱為秘書。她們似乎對有權(quán)勢的男人擁有不少影響力,”
隨著北京鼓勵媒體曝光腐敗現(xiàn)象,許多床笫秘密屢見報端。在反腐人員鼓勵下,遭冷落的情婦紛紛站出來,把從官員那里得知的不可告人的細(xì)節(jié)公之于眾。分析人士認(rèn)為,“對反腐官員而言,情婦們通常能提供具有突破意義的證據(jù)!北本┦性笔虚L劉志華被指控收受巨額賄賂,其80%的受賄金額都與情婦有關(guān);海軍前副司令員王守業(yè)因被其情婦多次舉報而被嚴(yán)懲。
人們難免說,包養(yǎng)文化是中國選擇資本主義路線及隨之致富的結(jié)果。但這和正統(tǒng)儒家文化正發(fā)生的變化也不無關(guān)系。對北京而言,最重要的問題是普通百姓如何看待富人和官員的奢靡生活方式。與聚斂財富相比,擁有并炫耀漂亮情婦更能引起公眾嫉妒。民眾對貪腐和放縱生活方式的憤怒已強(qiáng)烈到政府無法忽視的地步。
為防止情婦與合法妻子爭奪財產(chǎn),中國最高人民法院甚至被迫重新解釋婚姻法。媒體對“反小三聯(lián)盟”的報道,暗示官方正秘密鼓勵在官員的妻子中形成一種新趨勢。
最近幾年來,官員包養(yǎng)情婦現(xiàn)象呈上升趨勢,越來越多官員因婚外情和財產(chǎn)分配問題而與妻子打起離婚官司。這種趨勢引起民眾的強(qiáng)烈反感。目前許多腐敗官員已被繩之以法。
卡塔爾半島電視臺網(wǎng)站6月17日文章,原題:中國被情婦現(xiàn)象絆了個大跟頭 中國歷史上從來不乏姬妾,其中許多人對歷代帝國政治生活產(chǎn)生過重要影響。但毛澤東的共產(chǎn)主義追隨者曾將有關(guān)性和個人欲望的所有跡象蕩滌無遺,將其視為資產(chǎn)階級放縱行為。時過境遷,如今性問題又登上中央舞臺,甚至官員妻子和歌廳小姐也成為反腐工具。(作者瓦斯瓦提·達(dá)斯古普塔,王會聰譯)