本法以國(guó)際法為準(zhǔn)則,旨在規(guī)范塔吉克斯坦共和國(guó)的對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng),保障參與對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的各方的財(cái)產(chǎn)、權(quán)利和利益,為共和國(guó)經(jīng)濟(jì)融入世界經(jīng)濟(jì)體系創(chuàng)造法律基礎(chǔ)。
總 則
第一條 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)
對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)包括政府部門、社會(huì)組織、公司、企業(yè)、協(xié)會(huì)、合股公司、合資企業(yè)、商人、其他商業(yè)公司以及以下所稱的法人和自然人等所從事的商業(yè)活動(dòng),其目的在于與外國(guó)政府、國(guó)外法人和自然人以及國(guó)際組織之間建立和發(fā)展互利合作關(guān)系。
第二條 塔吉克斯坦共和國(guó)與對(duì)外經(jīng)濟(jì)關(guān)系
塔吉克斯坦共和國(guó)行使以下職能:
1、 依法調(diào)節(jié)對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng);
2、 制定和貫徹對(duì)外經(jīng)濟(jì)政策,包括貨幣信貸政策、配額許可證制度以及其
他對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)法規(guī);
3、 簽署并履行對(duì)外經(jīng)濟(jì)和外貿(mào)領(lǐng)域中的政府間協(xié)議、國(guó)際條約等;
4、 保護(hù)塔吉克斯坦共和國(guó)及其公民與法人在國(guó)外的利益;
5、 為在塔吉克斯坦共和國(guó)的外國(guó)投資者提供法律保障;
6、 在國(guó)際經(jīng)濟(jì)組織中代表塔方。
7、 履行塔吉克斯坦共和國(guó)憲法和其他法律法規(guī)賦予的其他職責(zé)。
第三條 塔吉克斯坦共和國(guó)與外國(guó)政府、公民及法人在對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)領(lǐng)域中交往的基本原則
塔吉克斯坦共和國(guó)處理對(duì)外經(jīng)濟(jì)事務(wù)所遵循的基本原則:
1、 與所有國(guó)家、外國(guó)法人和公民以及國(guó)際組織間開展互利合作;
2、 合作各方權(quán)利平等;
3、 在對(duì)外經(jīng)濟(jì)交往中不干涉對(duì)方內(nèi)部事務(wù);
4、 與外國(guó)政府、公民、法人和國(guó)際組織之間簽署協(xié)議后,雙方共同履行所承擔(dān)的義務(wù);
5、 遵守其他國(guó)際準(zhǔn)則、法規(guī)和條約。
第四條 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)種類
塔吉克斯坦共和國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)包括國(guó)民經(jīng)濟(jì)各部門、各種形式的對(duì)外交往、勞務(wù)、服務(wù)、證券、科技產(chǎn)品、投資、知識(shí)產(chǎn)權(quán)等領(lǐng)域。塔吉克斯坦共和國(guó)法律禁止的領(lǐng)域除外。
第五條 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)主體
1、 在塔吉克斯坦共和國(guó),法人和自然人,包括在塔或其境外活動(dòng)的外國(guó)和國(guó)
際組織,不論其所有制形式,只要通過相應(yīng)的登記注冊(cè)程序,均可成為對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)主體。
2、 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)主體登記注冊(cè)程序由塔吉克斯坦共和國(guó)政府制定。
第六條 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的法律法規(guī)
1、 調(diào)節(jié)對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的法律法規(guī)有:本法,塔吉克斯坦共和國(guó)最高立法機(jī)關(guān)
和政府制定的法律法規(guī),塔吉克斯坦共和國(guó)與外國(guó)簽署的政府間協(xié)定,國(guó)際法及有關(guān)條例、條款。
第二章 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的實(shí)施
第七條 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)主體權(quán)利
1、對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)主體,不論其所有制和對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)形式,都有權(quán)參與這些活動(dòng)。
2、外經(jīng)活動(dòng)主體在塔吉克斯坦共和國(guó)現(xiàn)行法律范圍內(nèi)自主決定參與對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)種類和目的。根據(jù)已有規(guī)則和個(gè)人意愿,參與對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的個(gè)人和法人可在自愿互利的基礎(chǔ)上簽訂有關(guān)合同,以合同形式規(guī)范雙方行為。
3、在塔吉克斯坦共和國(guó)法律框架內(nèi),外經(jīng)活動(dòng)主體擁有、使用和處置由此而獲得的各種收益,包括外幣收入,自主決定是否將收益移交或委托其他法人或個(gè)人擁有、使用和處置。權(quán)利交接雙方應(yīng)以合同(協(xié)議)形式規(guī)范之。
第八條 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)主體的義務(wù)
對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)主體應(yīng):
――遵守塔吉克斯坦共和國(guó)境內(nèi)的法律法規(guī)和國(guó)際準(zhǔn)則:
――按衛(wèi)生及環(huán)境等要求對(duì)國(guó)際合作項(xiàng)目進(jìn)行鑒定并提交鑒定報(bào)告;
按塔吉克斯坦共和國(guó)政府的規(guī)定,取得相關(guān)對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的許可證明。
第九條 塔吉克斯坦共和國(guó)銀行在對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中的作用
1、 塔吉克斯坦共和國(guó)政府和議會(huì)負(fù)責(zé)制定有關(guān)協(xié)調(diào)塔吉克斯坦共和國(guó)外匯收
支、管理、國(guó)際信貸及會(huì)計(jì)結(jié)算業(yè)務(wù)的法律法規(guī)。
2、在塔吉克斯坦共和國(guó)境內(nèi)外經(jīng)活動(dòng)主體在塔吉克斯坦共和國(guó)國(guó)家銀行許可的商業(yè)銀行或其他銀行機(jī)構(gòu)開立盧布和外匯帳戶,進(jìn)行信貸、現(xiàn)金及其他業(yè)務(wù)。
第十條 外國(guó)政府設(shè)立的經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易事務(wù)代表處
外國(guó)政府可以在塔吉克斯坦共和國(guó)設(shè)立代表機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)處理有關(guān)的經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易事務(wù)。外國(guó)政府代表處的活動(dòng)必須服從塔吉克斯坦共和國(guó)的法律規(guī)定。代表處的活動(dòng)范圍因國(guó)家不同而有所區(qū)別。
第十一條 企業(yè)、組織以及外國(guó)政府在塔吉克斯坦共和國(guó)設(shè)立經(jīng)濟(jì)貿(mào)易事務(wù)代表處和塔吉克斯坦共和國(guó)及其企業(yè)、組織在國(guó)外設(shè)立經(jīng)濟(jì)貿(mào)易事務(wù)代表處
1、塔吉克斯坦共和國(guó)及其公民、法人可以在國(guó)外設(shè)立代表機(jī)構(gòu);外國(guó)政府及其公民、法人也可在塔吉克斯坦共和國(guó)設(shè)立代表機(jī)構(gòu)。塔吉克斯坦共和國(guó)政府有權(quán)決定這些代表機(jī)構(gòu)的功能及其設(shè)立程序。
第十條 外國(guó)公民與法人在塔吉克斯坦共和國(guó)境內(nèi)參與對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)
1、按照塔吉克斯坦共和國(guó)的法律規(guī)定,從事投資活動(dòng)的外國(guó)公民和法人可在塔吉克斯坦共和國(guó)境內(nèi)建立企業(yè)或者設(shè)立國(guó)際經(jīng)濟(jì)與金融組織;相應(yīng)地,塔吉克斯坦共和國(guó)的公民和法人也可在國(guó)外建立企業(yè)或者設(shè)立國(guó)際經(jīng)濟(jì)和金融組織。
2、塔吉克斯坦共和國(guó)允許在其境內(nèi)設(shè)置自由經(jīng)濟(jì)區(qū)。在自由經(jīng)濟(jì)區(qū)內(nèi)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的條件和約束由塔吉克斯坦共和國(guó)法律法規(guī)來規(guī)范。
3.塔吉克斯坦共和國(guó)按雙邊協(xié)議和國(guó)際協(xié)議與鄰國(guó)開展邊境貿(mào)易業(yè)務(wù)。
第三章 政府在對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中的作用
第十三條 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中政府作用
1、 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中政府作用體現(xiàn)在:
從事對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的注冊(cè)登記;
各種稅率及貨幣等特惠制的確定;
建立有關(guān)對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的國(guó)家信息系統(tǒng);
為發(fā)展對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng),對(duì)特定地區(qū)、特定企業(yè)或個(gè)人提供財(cái)政援助,如補(bǔ)貼、撥款、預(yù)算借款、銀行信貸等;
對(duì)有關(guān)對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的項(xiàng)目評(píng)估提供資助,或者制定和執(zhí)行項(xiàng)目評(píng)估計(jì)劃;
對(duì)涉及塔吉克斯坦共和國(guó)經(jīng)濟(jì)利益的有關(guān)合同、條約、協(xié)議及其他法律文件進(jìn)行評(píng)審;
處理進(jìn)出口貨物與資產(chǎn)的申報(bào);
制定有關(guān)進(jìn)出口產(chǎn)品和服務(wù)的法律法規(guī);
組織與使用貨幣及其他基金。
第十四條 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的指導(dǎo)與管理
1、 塔吉克斯坦共和國(guó)政府負(fù)責(zé)統(tǒng)一指導(dǎo)對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。
2、 無(wú)論從事對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的企或組織的所有制形式如何,塔吉克斯坦共和國(guó)
經(jīng)濟(jì)和對(duì)外經(jīng)濟(jì)聯(lián)絡(luò)部都負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)、組織和管理其相關(guān)的對(duì)外經(jīng)濟(jì)關(guān)系。經(jīng)濟(jì)和對(duì)外經(jīng)濟(jì)聯(lián)絡(luò)部還負(fù)責(zé)管理國(guó)外組織、個(gè)人或法人對(duì)塔吉克斯坦共和國(guó)的經(jīng)濟(jì)援助。
第十五條 自籌資金
1、對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中所需的貨幣資金可以是相應(yīng)的經(jīng)營(yíng)利潤(rùn),也可以是法律許可的其他資金。
2.在對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中使用國(guó)外貸款的單位和個(gè)人應(yīng)以其經(jīng)營(yíng)所得負(fù)責(zé)償還到期貸款。
第四章 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)參與人的責(zé)任和權(quán)益保障
第十六條 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)參與人的權(quán)利和利益保障
1、塔吉克斯坦共和國(guó)保障參與對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的個(gè)人和組織的相應(yīng)權(quán)利和利益。
2、按國(guó)際法和塔吉克斯坦共和國(guó)的法律規(guī)定,如果塔吉克斯坦共和國(guó)政府采用某項(xiàng)法律條款侵犯了本法所賦予的對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)參與者的權(quán)利,由此所造成的損失可經(jīng)法庭裁決由政府負(fù)責(zé)賠償。
第十七條 對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的中止和中斷
1、對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的中斷可能是因?yàn)椴划?dāng)競(jìng)爭(zhēng),也可能是因?yàn)樵摶顒?dòng)有損塔吉克斯坦共和國(guó)的利益。這類中斷行為由塔吉克斯坦共和國(guó)經(jīng)濟(jì)和對(duì)外經(jīng)濟(jì)聯(lián)絡(luò)部負(fù)責(zé)執(zhí)行。
2、對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的中止可能出于自愿,也可能是因?yàn)檫`反了塔吉克斯坦共和國(guó)的有關(guān)法律,或者是因?yàn)槠飘a(chǎn),以及屬于塔吉克斯坦共和國(guó)經(jīng)濟(jì)和對(duì)外經(jīng)濟(jì)聯(lián)絡(luò)部所指明的其他原因。
3、對(duì)于中斷或中止對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的有關(guān)決定,被中斷者可以向法庭提出訴訟。
第十八條 參與經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的責(zé)任
1、國(guó)家不承擔(dān)有關(guān)對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)當(dāng)事人的責(zé)任和義務(wù)。參與對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的個(gè)人或法人也不承擔(dān)國(guó)家的責(zé)任和義務(wù)。
2、如果對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的當(dāng)事人未能履行其義務(wù),則必須按照塔吉克斯坦共和國(guó)的法律規(guī)定以及合同等其他約束條款的規(guī)定承擔(dān)相應(yīng)的財(cái)產(chǎn)責(zé)任。如果法律或合同條款中沒有特別規(guī)定,則違反合同條款應(yīng)支付的罰金和損失賠償不能因履行其他義務(wù)而減輕。
第十九條 爭(zhēng)議處理
塔吉克斯坦共和國(guó)法庭將依照國(guó)際法和相應(yīng)的塔吉克斯坦共和國(guó)法律條款審理和處理對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中所發(fā)生的各種爭(zhēng)議問題。
第二十條 違反對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)法所應(yīng)承擔(dān)的責(zé)任
按照塔吉克斯坦共和國(guó)的法律規(guī)定,違反本法及其他有關(guān)對(duì)外經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的法律條款,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。