本法規(guī)中下列用語的含義是:
大 陸: 除自由工業(yè)貿易區(qū)外的伊朗伊斯蘭共和國
管理機構: 伊朗伊斯蘭共和國各個自由工業(yè)貿易區(qū)管理機構
自由區(qū): 伊朗伊斯蘭共和國各個自由工業(yè)貿易區(qū)
投 資: 以生產(chǎn)商品和提供服務為目的,以不同形式利用資本參與各種經(jīng)濟活動。
外國資本: 系本法規(guī)第二條所指的,由外國投資者引進自由區(qū)的所有形式的資本 (里亞爾部分除外)。
外幣資本: 系本法規(guī)第二條所指的,由伊朗國民從大陸以外引進自由區(qū)的資本。
凈利潤: 指按普遍接受的財務原理計算的,由一個實體在盈利活動中實現(xiàn)的收入減除財務期間的支出后盈余的部分。
第二條
所有伊朗的和外國的自然人和法人機構以及國際組織都可以按照本法規(guī)在自由區(qū)單獨投資或與自由區(qū)管理機構及其下屬單位聯(lián)合投資或相互間聯(lián)合投資。其可接受的資本必須符合本法規(guī)規(guī)定。
第三條
本法規(guī)所指的資本包括:
1、里亞爾部分和在自由區(qū)可兌換的外國貨幣
2、機械、設備、部件和工具
3、包括專利、專有技術、商標和品名在內的工業(yè)產(chǎn)權
4、與投資有關的海、陸、空運輸工具
5、在自由區(qū)獲取、用于追加原始資本或用于本法規(guī)允許的其它活動的可轉讓的全部或部分凈利潤
備注:特殊情況下,經(jīng)管理機構認定,原材料和半成品可視為外國資本
第四條
資本符合本法規(guī)下列情況方可接受:
1、用于自由區(qū)允許的活動;
2、已完備第六、第七條所指的投資許可的全套手續(xù);
3、不介入管理機構已授予投資者特許權和壟斷權的經(jīng)營活動。
第五條
外國投資者可以各種方式參與自由區(qū)的經(jīng)濟活動。
第六條
本法規(guī)第二條所指的投資者向自由區(qū)投入其資本須向自由區(qū)管理機構提交申請及問卷(由秘書處及自由區(qū)管理機構準備,由上述投資者自行填寫)。
自由區(qū)管理機構收到申請后,應進行審查并簽發(fā)投資許可。
備注1:問卷及投資許可內容的變更須通知自由區(qū)管理機構,必要時須經(jīng)其同意。
備注2:投資許可中所指經(jīng)營活動的開始,應根據(jù)管理機構簽發(fā)的開發(fā)許可而定。
第七條
投資許可持有人在投資許可確定的期間內,必須向自由區(qū)投入即定比例的資本, 以便開始實施投資許可中的經(jīng)營活動。
第八條
在自由區(qū)投入和注冊資本按下列情況辦理:
1、本法規(guī)第二條第1款所指的資本作為投資資本,應存入實體在銀行(或指定
的信貸機構)的賬戶,在儲蓄之日,根據(jù)需要折算成里亞爾或外幣后,憑銀行(或指定信貸機構)的證明文件向管理機構登記,作為投資者的注冊資金。
2、本法規(guī)第二條第2、4款所指的資本,按投資許可中確定的、憑有關單據(jù)及發(fā)票顯示的 C.I.F.作價,經(jīng)自由區(qū)管理機構查驗后,在清關之日全部折成一種可兌換外幣,其外匯值連同里亞爾折算值(以自由區(qū)公布的現(xiàn)行匯率折算)向管理機構登記,作為投貸者的注冊資金。
3、本法規(guī)第二條第3款所指的資本其作價經(jīng)自由區(qū)官方確認后,向管理機構登記, 作為投資者的注冊資金。
專有技術的折合價計入資金帳戶與專有技術的轉讓應同步進行。
4、本法規(guī)第三條第5款所指的資本,經(jīng)管理機構認可的審計公司確認后,下列情況可以登記,作為注冊資金:
(l) 經(jīng)管理機構批準,其增加資本的目的在于擴大實體的投資;
(2)已通報管理機構,其增長資本的目的是用于實體的其它用途;
(3)其目的在于從事投資許可以外的活動,但已辦理本法規(guī)第六條規(guī)定的手續(xù)。
5、當實物投資資本的全部或部分經(jīng)管理機構查驗,認定如缺損、無價值或與申請中的規(guī)格不符,或申報價值高于實際價值時,管理機構不予認可并不得計入資金帳戶。
6、如本法規(guī)第二條第2、4款所指的屬于外國投資者的實物資本,先前用于大陸, 經(jīng)大陸有關機構批準后轉向自由區(qū),此類實物的轉移應視為國內資本的轉移并適用本法規(guī)。
第九條
投資者可為其在自由區(qū)的資本投保。一旦發(fā)生意外事件,根據(jù)保單,保險公司成為投資者的代償人。通過向投保者以補償方式支付的代償行為應予承認;但不得視為資本的轉讓。
第十條
外國投資者的合法權益受到保護和保證。如根據(jù)公眾利益的需要,外國投資者的資本或財產(chǎn)被依法收歸國有,管理機構將給予相應損失補償。在此情況下,投資者從財產(chǎn)收歸國有之日起六個月內向管理機構提出損失補償?shù)囊蟆9芾頇C構根據(jù)現(xiàn)行價格估算投資者的損失后,三個月內作出補償。自由區(qū)管理機構實施上述保證行為可以通過與中央銀行、其它銀行、信貸機構和保險公司之間的合約來實現(xiàn)。
第十一條
依據(jù)投資許可在自由區(qū)建立的實體,每年必須向管理機構報告其經(jīng)營狀況,提交財務報表,財務報表必須經(jīng)管理機構認可的審計公司確認。
第十二條
允許將凈利潤、原始資本以及利用外國資本、外幣資本、銷售或資本轉讓等經(jīng)濟活動所取得的收益從自由區(qū)匯回投資者本國。
投資者提出申請后,經(jīng)核實其申請匯出數(shù)額是運用投資者注冊資本,在投資許可允許的經(jīng)營活動范圍內獲取的,管理機構在確?紤]了下列備注情況的同時,自收到上述申請之日起,一周內簽署批準意見。
備注:自由區(qū)管理機構在審核時,應考慮投資者是否享有自由區(qū)行政管理法第十三條所指的免稅優(yōu)惠以及申請匯出的數(shù)額是否凈數(shù)。
第十三條
如貸款用于具有有關合同和財務報表的投資項目范圍內,且已通報管理機構,其本金及有關費用準許分期償還。依照專利、專有技術、技術輔助與工藝、商標、管理及類似合同償付,也予批準。
第十四條
經(jīng)自由區(qū)管理機構批準,投資者可將其股份或股票轉讓給其它投資者,經(jīng)轉讓后, 受讓人被視為原投資者的責、權、利繼承人。
第十五條
資本從一個自由區(qū)轉移到另一個自由區(qū),適用所在自由區(qū)投資法規(guī)。
第十六條
國外投資者與伊朗方面產(chǎn)生爭執(zhí),應遵照合同和書面協(xié)議仲決。
駐伊朗使館經(jīng)商處
二零零三年五月二十一翻譯